蔡徐坤
wonderful tonight @tatlerhongkong #asiasmoststylish
02-19
😍😍😍😍😍
02-19
自拍!自拍!那么帅不能没有自拍对吧!
02-19
你这小子今晚的造型绝了,直接鲨我!
02-19
The correct way is [wonderful tonight @tatlerhongkong #AsiasMostStylish]
02-19
怎么可以长的那么帅 又那么漂亮的脸😭😭😭❤️❤️
02-19
徐坤~broadcast channel~要~~~
02-19
Wonderful night!!!🔥❤️
02-19
太帅了!芳心纵火犯🖤
02-19
太帥了 注意點😍😍
02-19
我的妈,我的袄,你是我的宝!今天也太帅了吧!!!😭❤️
02-19
❤️❤️🔥
02-19
帅翻天了你😭
02-19
哥哥有没有点自拍嘿嘿😼❤️
02-19
LOOKING GOOD❤️❤️❤️
02-19
😍😍😍
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman