📱Bobo 正滑著手機,完全沒注意到身後的 Nini,正在悄悄舉起手裡的「愛心箭」。
「咻——!」一聲,箭命中 Bobo 的後腦勺,軟綿綿的頭頭被輕輕戳了一下。
Bobo 驚訝地轉頭,看到 Nini 正站在那裡,像是在說:「嘿,你被我打中了~」
他一瞬間愣住,然後突然笑了,像被點醒一樣,撲通撲通地跑向 Nini。
Nini 已經張開雙手,等著擁抱他了。
有些愛不是輕聲細語地說「我想你」,而是用一點調皮的方式提醒你:
「回頭看看我好不好?」
我們都可能是滑手機的 Bobo,一頭栽進自己的世界,直到被某種方式「戳一下」,才發現——
原來有人一直在身後,等著你回身、奔向她。
那一刻的擁抱,不只是可愛,還帶著一種久違的被在乎。
(現在 Bobo 抱著 Nini 不放🎯💘雖然頭上好像有什麼東西刺刺的)
📱Bobo was busy scrolling on his phone, completely unaware that Nini was quietly sneaking up behind him—holding a little “love arrow” in her paws.
Whoosh—! The arrow hit Bobo right on the back of his soft, fluffy head.
Startled, Bobo turned around and saw Nini standing there with a cheeky look, as if saying, “Hey, you’ve been hit~”
For a second, he froze—then broke into a smile, like something inside him had just clicked.
He ran straight toward Nini with a happy little bounce in his step.
Nini had already opened her arms, waiting to catch him in a hug.
Sometimes, love doesn’t whisper “I miss you.”
Instead, it shows up as a playful poke, a gentle nudge, saying:
“Hey, will you turn around and look at me?”
We’re all a little like Bobo at times—lost in our own world, until something pokes us back to the moment, reminding us:
Someone’s been standing behind us all along, just waiting for us to turn around and run into their arms.
That hug isn’t just cute—it’s a soft reminder that you’re deeply cared for.
(Now Bobo is hugging Nini tight 🎯💘… even though his head still feels a little poked.)